手机端
상단여백
首页 社区交流
在韩国做中文广播主持人——访多文化家庭音乐广播主播邓晶
  • 作者 : 卢建雯
  • 发布时间 2012.12.17 16:24
  • 评论 0

“您在韩国过得好吗?今天的您是怎么度过的呢?韩国的生活,每个人都有我们自己的酸甜苦辣。自己的艰辛,只有自己知道。《生活韩国》通过电话聊天,分享我们大家在韩国最真最切的生活故事……”一个温柔甜美的声音伴着轻快的音乐在每周一中午十二点通过网络传向远方。

   
▲ 邓晶
这个声音的主人名叫邓晶,是多文化家庭音乐广播的中文主持人。家乡在新疆的邓晶因为喜欢韩语,2004年年底独自来到韩国深造,主攻韩语语言学。毕业后,机缘巧合,她走进了多文化家庭音乐广播,开始媒体生涯。

多文化家庭音乐广播是由熊津财团赞助,于20088月开播的一档非盈利广播节目,是为了在韩国生活的外国人特别开设的。不过,这档广播节目并不是传统电台调频节目,而是通过网络收听的。广播节目由中国、越南、泰国、菲律宾、蒙古、阿拉伯、俄罗斯、日本等八个国家的语言组成,24小时滚动播出。截至今年8月,其累计收听点击率超过1800万。

同为韩国公司中文媒体中奋斗的八零后女生,笔者很高兴能认识邓主播。通过电波,听众们能感受到她开朗的心境和对工作的热情、对专业的追求。

 

笔者:是什么机会让你成为了多文化家庭广播主持人?

邓晶:我也是在非常偶然的情况下,通过朋友得知多文化家庭音乐广播正在招聘中文主持人。在国内上大学的时候,我曾在校广播站做过播音工作。简历过关后,又经历了三轮面试和一次试播,最后幸运地得到了这份工作。

 

笔者:第一次正式录音的时候紧张吗?

邓晶:非常紧张。对于第一次录音,我印象深刻。我们节目是播出前一天录制的,但就是因为知道不是直播觉得还好一点,所以录音的时候NG很多次。记忆中大概超过10次了。毕竟是第一次实战,又是双语播音,紧张是难免的。我还记得,当时导播跟我开玩笑说,如果再错就罚款500韩币。

 

笔者:作为主播,每天的生活是什么状态?

邓晶:我在尽力提高节目质量,所以工作的时候是“痛并快乐着”。在我们音乐广播,懂中文的只有我一人,所以,除了播音,我还要做所有的准备工作,包括:准备歌曲、广播稿和翻译时事新闻等。同样,出席节目的嘉宾也需要我来联系和沟通。刚开始工作那会儿,一整天窝在桌子前也不知道采访稿要怎么写,要看的、学习的、练习的真的很多。现在,工作已经一年多了,相对之前来说得心应手了一些。不过还是需要努力,争取把节目办得更好。

 

笔者:工作给你带来了什么?

邓晶:通过这个节目,我认识了很多在韩国生活的中国朋友。每周三的“共感韩国”栏目中,我们会请一位在韩国生活的中国人来讲述自己的经历。在韩国政府部门工作的中国公务员、在韩国各大企业工作的中国雇员、创业的留学生、结婚移民者、中国籍教授,还有在韩国出道的中国籍艺人等各行各业的人都上过我们的节目。通过和他们的聊天,我感觉到,即使他们在生活中扮演着不同的角色,但大家都一个共同点——有着一颗热爱生活的心,有着一份积极向上、不断努力的态度。从这些访谈嘉宾身上,我和听众们能够收获到无穷的正能量。这些正能量鼓舞着我们更加积极面对人生,面对生活。

 

笔者:作为外国人留在韩国公司工作着实是一件不容易的事情。你对自己的将来有什么样的规划?

邓晶:因为这份工作,我已经深深喜欢上了媒体。对于自己的未来,我希望可以一直做相关方面的工作。我是一个广播节目的主持人,同样也是生活在韩国多年的外国人。国外生活的艰辛和不易我深有体会,也因为如此,我更加喜欢我的工作。我们节目的宗旨是陪伴在韩国生活的外国人,通过节目让听众感受到来自故乡的温暖。我希望通过我的努力,能够为在韩国生活的所有中国朋友送去快乐和温暖。

卢建雯  alecsuandme@naver.com

<© 济州周刊(http://www.jejuchina.net), 未经许可不得擅自复制发行>

icon热门新闻
评论 0
查看全部
没有帖子。
Back to Top